Văn bản Tài liệu Tool dịch Tạo TM Soát lỗi Hướng dẫn

1) Giới thiệu hệ thống

MiTranslator là hệ thống dịch thuật tự động kết hợp TM (Bộ nhớ do người dùng tạo lên dạng csv), Fuzzy Match (bộ nhớ nội bộ với hơn 2TB dữ liệu song ngữ) và AI (Hệ thống dịch tự động của Mitrans), bản dịch tạo ra có độ chính xác 9/10 điểm và đồng nhất thuật ngữ.

Phù hợp khi
  • Dự án hành chính, đơn giản, cần thống nhất thuật ngữ.
  • Dịch tài liệu dài và cần giữ đúng định dạng.
  • Chán dịch bằng các công cụ SDL, MemoQ.
Không nên kỳ vọng
  • Hệ thống dịch “đúng 100%” cho mọi loại tài liệu.
  • PDF scan chất lượng thấp sẽ tách nội dung khó.

2) Tính năng trang web

Các tính năng chính trên hệ thống: Dịch văn bản, Dịch Tài liệu kèm thuật ngữ, Tool dịch, Tạo TM

Tool dịch
Là khu vực làm việc theo segment với các nút: Upload tài liệu, Dịch bằng TM/Fuzzy match, Dịch bằng AI, Xuất bản dịch.

3) Quy trình xử lý của hệ thống

  1. Chọn đúng ngôn ngữlĩnh vực.
  2. Upload tài liệu → hệ thống tách segment.
  3. Dịch bằng TM/Fuzzy match để tận dụng câu dịch sẵn trước đó.
  4. Dịch bằng AI cho phần còn trống còn lại.
  5. Xuất bản dịch và kiểm tra lại định dạng.
Khuyến nghị
Luôn chạy theo thứ tự: TM/Fuzzy → AI để đồng nhất bản dịch.

4) Các menu chính

Dịch văn bản
Dịch nhanh đoạn text. Dùng để thử thuật ngữ, phong cách trước khi dịch file.
Dịch DOCX / XLSX
Giữ cấu trúc Word/Excel tốt. Excel thường tách theo ô.
Dịch PDF
PDF text dễ hơn PDF scan. PDF nhiều cột/bảng cần soát kỹ sau export.
Tạo TM (Translation Memory)
Bạn cần tạo TM bằng Menu Tạo TM sau đó sử dụng trong Tool dịch.
Fuzzy match là gì?
Đây là dịch bằng TM chính xác 100% từ 2TB cặp dữ liệu đã được lưu sẵn trên hệ thống của Mitrans.
Dịch AI là gì?
Là hệ thống dịch tự động do Mitrans tự phát triển có độ chính xác cao và hiểu ngữ cảnh.
Soát lỗi bản dịch
Là hệ thống soát sự khác biệt giữa 2 bản dịch/văn bản trước và sau khi sửa.
Tách file song ngữ
được sử dụng để tách file song ngữ thành 2 file đơn ngữ riêng.
Xuất bản dịch
Kết xuất file theo định dạng gốc. để xuất được file bạn cần nhập mã sử dụng.

5) Hướng dẫn sử dụng từng tính năng

Cách dùng “Tool dịch” (theo segment)
  1. Vào Tool dịch → chọn Ngôn ngữ & Lĩnh vực.
  2. Bấm Upload tài liệu để tải file.
  3. Bấm Dịch bằng TMFuzzy matchDịch bằng AI.
  4. Soát lại các segment quan trọng (số liệu/thuật ngữ/phủ định).
  5. Bấm Xuất bản dịch.
Dịch DOCX
  • Chạy TM → Fuzzy → AI.
  • Soát tiêu đề, bullet, bảng, chú thích.
Dịch XLSX
  • Tránh dịch ô công thức/số liệu (nếu có).
  • Soát định dạng số và đơn vị.
Dịch PDF (lưu ý)
  • PDF scan/ảnh: kết quả phụ thuộc nhận dạng chữ → cần soát kỹ.
  • PDF nhiều cột/bảng: có thể vỡ dòng → kiểm tra lại sau export.

6) Về độ chính xác của bản dịch & giữ định dạng

Độ chính xác phụ thuộc
  • Chọn đúng ngôn ngữlĩnh vực.
  • TM dự án + glossary/thuật ngữ chuẩn.
  • Chất lượng file nguồn (PDF scan thường khó).
Ưu tiên soát
  • Số liệu, %, ngày tháng, đơn vị đo.
  • Thuật ngữ, viết tắt, tên riêng.
  • Phủ định, điều kiện, yêu cầu tuân thủ.
Cảnh báo
Với nội dung quan trọng (pháp lý/y tế/kỹ thuật), luôn cần người soát và chịu trách nhiệm.

7) Lưu ý quan trọng

  • Chọn đúng ngôn ngữ (Nguồn → Đích).
  • Chọn đúng lĩnh vực để thuật ngữ phù hợp hơn.
  • Bạn cần Mua mã sử dụng trước khi xuất bản dịch.
  • ID tài liệu là id định dạng cho tài liệu bạn đang dịch hoặc đã dịch, bạn có thể chia sẻ ID tài liệu này và nhiều người cùng sử dụng để tăng tốc độ dịch.
  • Tạo TM bạn cần tạo TM bằng menu Tạo TM từ trang web này để thống nhất cấu trúc, sử dụng cho Tool dịch khi cần đính kèm TM lên.
  • Lọc thuật ngữ giúp bạn lọc ra các danh từ, cụm danh từ có tần suất lặp lại nhiều lần trong văn bản, lọc thuật ngữ này rất hữu ích khi dịch file, giúp thống nhất toàn bản dịch và chính xác.
  • Tài liệu gần đây hiển thị lại tối đa 10 tài liệu bạn mở gần nhất, gồm tên và ID tài liệu (chỉ hiện thị trên máy đã từng mở).
  • Glossary theo đúng cấu trúc csv (ngôn ngữ nguồn, ngôn ngữ đích), bạn cần tải lên trước khi dịch bằng AI, Glossary csv có thể được tạo từ menu Lọc thuật ngữ.
  • Bộ nhớ dịch thuật Bộ nhớ dịch thuật được lưu mặc định trên server và không thể tải về, mỗi khi người dùng bấm Control + Enter thì hệ thống sẽ lưu segment đó lại.
  • Các câu lệnh ở trang web này sử dụng giống như câu lệnh trên SDL trados.
  • Dịch bằng TM để sử dụng tính năng này bạn cần tạo TM trước từ file đã dịch (menu tạo TM), sau đó đính kèm lên, hệ thống sẽ so khớp chính xác 100%.
Gợi ý đặt tên TM
TM_{KhachHang}_{LinhVuc}_{Nam}
VD: TM_Acme_Legal_2026

8) Thanh toán

Để mua gói và nhận mã sử dụng, bạn thanh toán trực tiếp tại trang thanh toán của hệ thống.

Quy trình thanh toán (tóm tắt)
  1. Vào trang thanh toán → chọn gói.
  2. Thực hiện thanh toán theo hướng dẫn trên trang.
  3. Sau khi thanh toán thành công, hệ thống cấp mã sử dụng.
  4. Nhập mã vào bước Xuất bản dịch để mở khoá xuất file.
Nếu thanh toán/nhận mã bị lỗi
  • Kiểm tra lại trạng thái thanh toán trên trang.
  • Nếu vẫn lỗi: chụp màn hình + gửi hỗ trợ để kiểm tra.

9) Mã sử dụng & cách lấy mã

Mã sử dụng là gì?
“Mã sử dụng” là mã kích hoạt/nạp quyền dùng dịch vụ (theo chính sách hệ thống) để mở khoá tính năng xuất bản dịch và được phí tính theo lượt xuất bản dịch thành công.
Nhận mã tự động (qua thanh toán)
  1. Truy cập trang thanh toán: mitranslator.com/thanh-toan
  2. Chọn gói → thanh toán theo QR code.
  3. Hệ thống tự cấp mã sau khi thanh toán thành công.
Nhận mã qua Zalo
  1. Liên hệ Zalo để tư vấn.
  2. Thanh toán theo mã QR code.
  3. Nhận mã và nhập vào hệ thống.
Zalo: 0912416646
Nếu nhập mã lỗi
Chụp màn hình lỗi + gửi hỗ trợ để kiểm tra trạng thái mã và tài khoản.
Copyright © AI-Global Translation Corporation